Malazan Empire: Mafia 89.75: Happy Never After - Malazan Empire

Jump to content

  • 74 Pages +
  • « First
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • Last »
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

Mafia 89.75: Happy Never After

#141 User is offline   Emurlahn 

  • Recruit
  • Group: Game alts
  • Posts: 6
  • Joined: 05-October 08

Posted 25 July 2012 - 02:44 PM

View PostTellan, on 25 July 2012 - 02:40 PM, said:

Vote Emurlahn

No more.

And no korean.


لأميرة كبير من الرياح، وأعطت التجار الحرير من مختلف أنحاء أحواض عظيم لي هذا الانتقال من ترجمة لصنع ورق
الأرز والتجارة مع شعبكم. سيكون موضع ترحيب!


#142 User is offline   Sheltatha Lore 

  • Recruit
  • Group: Game alts
  • Posts: 1
  • Joined: 17-June 09

Posted 25 July 2012 - 02:44 PM

View PostEmurlahn, on 25 July 2012 - 02:41 PM, said:

View PostTennes, on 25 July 2012 - 02:37 PM, said:

View PostEmurlahn, on 25 July 2012 - 02:26 PM, said:

好 | 編 | 正
吧 | 輯 | 確
母 | . . | 垂
狗 | . . | 直




Good | Series | Is it | Series | Parent |. . | Down dog |. . | Direct game

or

Good | | is now | JI | do the |. | of dog |. | opera has been leader










Is Zis correct?


Ah lors, un Français homme part tout! J'appris cars une de partir la langue à peu votre d'un noyé missionnaire dans Xu Chang qui s'est ourson.


je pense que tu dois d'essayer de parles en anglais, si tu ne veux pas rester d'une victime de la ville pour le premier jour.

#143 User is offline   Ruse 

  • Recruit
  • Group: Game alts
  • Posts: 93
  • Joined: 05-October 08

Posted 25 July 2012 - 02:44 PM

View PostEmurlahn, on 25 July 2012 - 02:41 PM, said:

View PostTennes, on 25 July 2012 - 02:37 PM, said:

View PostEmurlahn, on 25 July 2012 - 02:26 PM, said:

好 | 編 | 正
吧 | 輯 | 確
母 | . . | 垂
狗 | . . | 直




Good | Series | Is it | Series | Parent |. . | Down dog |. . | Direct game

or

Good | | is now | JI | do the |. | of dog |. | opera has been leader










Is Zis correct?


Ah lors, un Français homme part tout! J'appris cars une de partir la langue à peu votre d'un noyé missionnaire dans Xu Chang qui s'est ourson.


Ah then, a French man by all! I learned from a coach from the language of your little one drowned in missionary who is Xu Chang Pooh.


Sigh...

#144 User is offline   Ruse 

  • Recruit
  • Group: Game alts
  • Posts: 93
  • Joined: 05-October 08

Posted 25 July 2012 - 02:45 PM

View PostEmurlahn, on 25 July 2012 - 02:44 PM, said:

View PostTellan, on 25 July 2012 - 02:40 PM, said:

Vote Emurlahn

No more.

And no korean.


لأميرة كبير من الرياح، وأعطت التجار الحرير من مختلف أنحاء أحواض عظيم لي هذا الانتقال من ترجمة لصنع ورق
الأرز والتجارة مع شعبكم. سيكون موضع ترحيب!



Princess for a large wind, and gave the silk traders from all over the basin to me this is a great transition from a translation of a paper making
Rice and trade with your people. Would be welcome!

#145 User is offline   Ruse 

  • Recruit
  • Group: Game alts
  • Posts: 93
  • Joined: 05-October 08

Posted 25 July 2012 - 02:47 PM

Translating is irritating.

#146 User is offline   Sheltatha Lore 

  • Recruit
  • Group: Game alts
  • Posts: 1
  • Joined: 17-June 09

Posted 25 July 2012 - 02:48 PM

View PostRuse, on 25 July 2012 - 02:44 PM, said:

View PostEmurlahn, on 25 July 2012 - 02:41 PM, said:

View PostTennes, on 25 July 2012 - 02:37 PM, said:

View PostEmurlahn, on 25 July 2012 - 02:26 PM, said:

好 | 編 | 正
吧 | 輯 | 確
母 | . . | 垂
狗 | . . | 直




Good | Series | Is it | Series | Parent |. . | Down dog |. . | Direct game

or

Good | | is now | JI | do the |. | of dog |. | opera has been leader










Is Zis correct?


Ah lors, un Français homme part tout! J'appris cars une de partir la langue à peu votre d'un noyé missionnaire dans Xu Chang qui s'est ourson.


Ah then, a French man by all! I learned from a coach from the language of your little one drowned in missionary who is Xu Chang Pooh.


Sigh...



View PostRuse, on 25 July 2012 - 02:45 PM, said:

View PostEmurlahn, on 25 July 2012 - 02:44 PM, said:

View PostTellan, on 25 July 2012 - 02:40 PM, said:

Vote Emurlahn

No more.

And no korean.


لأميرة كبير من الرياح، وأعطت التجار الحرير من مختلف أنحاء أحواض عظيم لي هذا الانتقال من ترجمة لصنع ورق
الأرز والتجارة مع شعبكم. سيكون موضع ترحيب!



Princess for a large wind, and gave the silk traders from all over the basin to me this is a great transition from a translation of a paper making
Rice and trade with your people. Would be welcome!

yeat another reasons why google translate is fail

#147 User is offline   Telas 

  • Recruit
  • Group: Game alts
  • Posts: 3
  • Joined: 05-October 08

Posted 25 July 2012 - 02:49 PM

It's chinese. At least write that shit out horizontally so I don't have to copy and paste each individual character...

The second post was "Wait what the fuck, what language are you speaking?"
aka attempt at rp by annoying the fuck out of people.

#148 User is offline   Emurlahn 

  • Recruit
  • Group: Game alts
  • Posts: 6
  • Joined: 05-October 08

Posted 25 July 2012 - 02:49 PM

View PostSheltatha Lore, on 25 July 2012 - 02:44 PM, said:

View PostEmurlahn, on 25 July 2012 - 02:41 PM, said:

View PostTennes, on 25 July 2012 - 02:37 PM, said:

View PostEmurlahn, on 25 July 2012 - 02:26 PM, said:

好 | 編 | 正
吧 | 輯 | 確
母 | . . | 垂
狗 | . . | 直




Good | Series | Is it | Series | Parent |. . | Down dog |. . | Direct game

or

Good | | is now | JI | do the |. | of dog |. | opera has been leader










Is Zis correct?


Ah lors, un Français homme part tout! J'appris cars une de partir la langue à peu votre d'un noyé missionnaire dans Xu Chang qui s'est ourson.


je pense que tu dois d'essayer de parles en anglais, si tu ne veux pas rester d'une victime de la ville pour le premier jour.


C'est quelle annee? Je ne pense pas qu'il y aura des personnes anglais en Chine pour un autre quelque centiennes d'annees

#149 User is offline   Sheltatha Lore 

  • Recruit
  • Group: Game alts
  • Posts: 1
  • Joined: 17-June 09

Posted 25 July 2012 - 02:49 PM

View PostTellan, on 25 July 2012 - 02:38 PM, said:

View PostSheltatha Lore, on 25 July 2012 - 02:24 PM, said:

View PostTellan, on 25 July 2012 - 02:20 PM, said:

Just consider is suspicious, darling.





the same argument can be made to all the princesses, Jazzie.



it*

And I'd say no. This was supposed to be about the princesses, I thought.


Red 5 standing by.....







...











sorry, could not help myself there.

#150 User is offline   Ruse 

  • Recruit
  • Group: Game alts
  • Posts: 93
  • Joined: 05-October 08

Posted 25 July 2012 - 02:49 PM

View PostSheltatha Lore, on 25 July 2012 - 02:48 PM, said:

View PostRuse, on 25 July 2012 - 02:44 PM, said:

View PostEmurlahn, on 25 July 2012 - 02:41 PM, said:

View PostTennes, on 25 July 2012 - 02:37 PM, said:

View PostEmurlahn, on 25 July 2012 - 02:26 PM, said:

好 | 編 | 正
吧 | 輯 | 確
母 | . . | 垂
狗 | . . | 直




Good | Series | Is it | Series | Parent |. . | Down dog |. . | Direct game

or

Good | | is now | JI | do the |. | of dog |. | opera has been leader










Is Zis correct?


Ah lors, un Français homme part tout! J'appris cars une de partir la langue à peu votre d'un noyé missionnaire dans Xu Chang qui s'est ourson.


Ah then, a French man by all! I learned from a coach from the language of your little one drowned in missionary who is Xu Chang Pooh.


Sigh...



View PostRuse, on 25 July 2012 - 02:45 PM, said:

View PostEmurlahn, on 25 July 2012 - 02:44 PM, said:

View PostTellan, on 25 July 2012 - 02:40 PM, said:

Vote Emurlahn

No more.

And no korean.


لأميرة كبير من الرياح، وأعطت التجار الحرير من مختلف أنحاء أحواض عظيم لي هذا الانتقال من ترجمة لصنع ورق
الأرز والتجارة مع شعبكم. سيكون موضع ترحيب!



Princess for a large wind, and gave the silk traders from all over the basin to me this is a great transition from a translation of a paper making
Rice and trade with your people. Would be welcome!

yeat another reasons why google translate is fail


Google has a translate function!!!!

#151 User is offline   Tennes 

  • Recruit
  • Group: Game alts
  • Posts: 4
  • Joined: 05-October 08

Posted 25 July 2012 - 02:52 PM

View PostSheltatha Lore, on 25 July 2012 - 02:44 PM, said:

View PostEmurlahn, on 25 July 2012 - 02:41 PM, said:

View PostTennes, on 25 July 2012 - 02:37 PM, said:

View PostEmurlahn, on 25 July 2012 - 02:26 PM, said:

好 | 編 | 正
吧 | 輯 | 確
母 | . . | 垂
狗 | . . | 直




Good | Series | Is it | Series | Parent |. . | Down dog |. . | Direct game

or

Good | | is now | JI | do the |. | of dog |. | opera has been leader










Is Zis correct?


Ah lors, un Français homme part tout! J'appris cars une de partir la langue à peu votre d'un noyé missionnaire dans Xu Chang qui s'est ourson.


je pense que tu dois d'essayer de parles en anglais, si tu ne veux pas rester d'une victime de la ville pour le premier jour.


J'approuve

#152 User is offline   Emurlahn 

  • Recruit
  • Group: Game alts
  • Posts: 6
  • Joined: 05-October 08

Posted 25 July 2012 - 02:55 PM











































(or)


zhèlǐ de/dí/dì rénmen quēfá xiǎngxiàng lì
zhè shì dí sī ní dònghuà piān/piàn de/dí/dì shìjiè
gāng zhǎngchū mófǎ píngguǒ de/dí/dì fānyì
bìngbǎ tā yùn dào tiān guó


edit: fixed Pinyin spacing

This post has been edited by Emurlahn: 25 July 2012 - 02:57 PM


#153 User is offline   Sheltatha Lore 

  • Recruit
  • Group: Game alts
  • Posts: 1
  • Joined: 17-June 09

Posted 25 July 2012 - 02:56 PM

View PostEmurlahn, on 25 July 2012 - 02:49 PM, said:

View PostSheltatha Lore, on 25 July 2012 - 02:44 PM, said:

View PostEmurlahn, on 25 July 2012 - 02:41 PM, said:

View PostTennes, on 25 July 2012 - 02:37 PM, said:

View PostEmurlahn, on 25 July 2012 - 02:26 PM, said:

好 | 編 | 正
吧 | 輯 | 確
母 | . . | 垂
狗 | . . | 直




Good | Series | Is it | Series | Parent |. . | Down dog |. . | Direct game

or

Good | | is now | JI | do the |. | of dog |. | opera has been leader










Is Zis correct?


Ah lors, un Français homme part tout! J'appris cars une de partir la langue à peu votre d'un noyé missionnaire dans Xu Chang qui s'est ourson.


je pense que tu dois d'essayer de parles en anglais, si tu ne veux pas rester d'une victime de la ville pour le premier jour.


C'est quelle annee? Je ne pense pas qu'il y aura des personnes anglais en Chine pour un autre quelque centiennes d'annees


sigh

Si tu veuz etre tellement historique, pendent le meme temt d'invasion Hunnique, il n'y avait pas de langue anglais ou francais. pars que ces attaques occupaient le meme period historiqe que L'Europe Ancient.



Donc, nous devons parler Grecque ou Latin, si nous voullons etre historique

#154 User is offline   Sheltatha Lore 

  • Recruit
  • Group: Game alts
  • Posts: 1
  • Joined: 17-June 09

Posted 25 July 2012 - 02:58 PM

also, I really, really need more practivce with my French.

#155 User is offline   Emurlahn 

  • Recruit
  • Group: Game alts
  • Posts: 6
  • Joined: 05-October 08

Posted 25 July 2012 - 02:58 PM

View PostSheltatha Lore, on 25 July 2012 - 02:56 PM, said:

View PostEmurlahn, on 25 July 2012 - 02:49 PM, said:

View PostSheltatha Lore, on 25 July 2012 - 02:44 PM, said:

View PostEmurlahn, on 25 July 2012 - 02:41 PM, said:

View PostTennes, on 25 July 2012 - 02:37 PM, said:

View PostEmurlahn, on 25 July 2012 - 02:26 PM, said:

好 | 編 | 正
吧 | 輯 | 確
母 | . . | 垂
狗 | . . | 直




Good | Series | Is it | Series | Parent |. . | Down dog |. . | Direct game

or

Good | | is now | JI | do the |. | of dog |. | opera has been leader










Is Zis correct?


Ah lors, un Français homme part tout! J'appris cars une de partir la langue à peu votre d'un noyé missionnaire dans Xu Chang qui s'est ourson.


je pense que tu dois d'essayer de parles en anglais, si tu ne veux pas rester d'une victime de la ville pour le premier jour.


C'est quelle annee? Je ne pense pas qu'il y aura des personnes anglais en Chine pour un autre quelque centiennes d'annees


sigh

Si tu veuz etre tellement historique, pendent le meme temt d'invasion Hunnique, il n'y avait pas de langue anglais ou francais. pars que ces attaques occupaient le meme period historiqe que L'Europe Ancient.



Donc, nous devons parler Grecque ou Latin, si nous voullons etre historique


Ah vraiment? Farfolue! Est-ce que c'est quand-meme plausible que j'apprend l'arabique des marchands voyageurs?

#156 User is offline   Tennes 

  • Recruit
  • Group: Game alts
  • Posts: 4
  • Joined: 05-October 08

Posted 25 July 2012 - 02:59 PM

My character is le Francais. 'e is speaking English with a French accent. Vy do you not do ze same Emurlahn?

Edit, removed H and replaced with '

This post has been edited by Tennes: 25 July 2012 - 03:02 PM


#157 User is offline   Ruse 

  • Recruit
  • Group: Game alts
  • Posts: 93
  • Joined: 05-October 08

Posted 25 July 2012 - 03:00 PM

View PostSheltatha Lore, on 25 July 2012 - 02:56 PM, said:

View PostEmurlahn, on 25 July 2012 - 02:49 PM, said:

View PostSheltatha Lore, on 25 July 2012 - 02:44 PM, said:

View PostEmurlahn, on 25 July 2012 - 02:41 PM, said:

View PostTennes, on 25 July 2012 - 02:37 PM, said:

View PostEmurlahn, on 25 July 2012 - 02:26 PM, said:

好 | 編 | 正
吧 | 輯 | 確
母 | . . | 垂
狗 | . . | 直




Good | Series | Is it | Series | Parent |. . | Down dog |. . | Direct game

or

Good | | is now | JI | do the |. | of dog |. | opera has been leader










Is Zis correct?


Ah lors, un Français homme part tout! J'appris cars une de partir la langue à peu votre d'un noyé missionnaire dans Xu Chang qui s'est ourson.


je pense que tu dois d'essayer de parles en anglais, si tu ne veux pas rester d'une victime de la ville pour le premier jour.


C'est quelle annee? Je ne pense pas qu'il y aura des personnes anglais en Chine pour un autre quelque centiennes d'annees


sigh

Si tu veuz etre tellement historique, pendent le meme temt d'invasion Hunnique, il n'y avait pas de langue anglais ou francais. pars que ces attaques occupaient le meme period historiqe que L'Europe Ancient.



Donc, nous devons parler Grecque ou Latin, si nous voullons etre historique


Liars... Everyone knows that they spoke english then.

#158 User is offline   Path-Shaper 

  • Mafia Modgod
  • Group: Game Mod
  • Posts: 1,255
  • Joined: 01-October 08

Posted 25 July 2012 - 03:01 PM

It is Day 1. 17 hours and 52 minutes remaining

15 Players still alive: Atrahal, D'riss, Eloth, Emurlahn, Kalse, Kaschan, Liosan, Osseric, Rashan, Ruse, Sheltatha Lore, Sorrit, Telas, Tellan, Tennes

8 votes to lynch, 8 votes to go to night.

3 Votes for Emurlahn ( Sheltatha Lore, Tellan, Kalse )
1 Vote for Osseric ( D'riss )

Players not voted: Atrahal, Eloth, Emurlahn, Kaschan, Liosan, Osseric, Rashan, Ruse, Sorrit, Telas, Tennes
Only someone with this much power could make this many frittatas without breaking any eggs.
0

#159 User is offline   Tennes 

  • Recruit
  • Group: Game alts
  • Posts: 4
  • Joined: 05-October 08

Posted 25 July 2012 - 03:04 PM

'e 'as 3 votes otherwise I vould vote for him. (Emurlahn)


No one's gloomy or complaining
While the flatware's entertaining
We tell jokes! I do tricks
With my fellow candlesticks

#160 User is offline   Emurlahn 

  • Recruit
  • Group: Game alts
  • Posts: 6
  • Joined: 05-October 08

Posted 25 July 2012 - 03:05 PM

View PostTennes, on 25 July 2012 - 02:59 PM, said:

My character is le Francais. He is speaking English with a French accent. Vy do you not do ze same Emurlahn?


Par ce que s'amuse de voir les personnes devenir tellement collereux. Les translations do Google ne sont pas tres bonne avec la Chinoise, mais la derniere poste en Chinoise disée que je crois que les personnes manque dìmagination. On est dans la monde de Disney, n'est pas? Donc, quelqu'un pourrait juste créer une pomme magicque de translation ou quelque chose comme ca, au lieu d`être si fachée...

Share this topic:


  • 74 Pages +
  • « First
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • Last »
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

2 User(s) are reading this topic
0 members, 2 guests, 0 anonymous users