There's a Polish review of Dust of Dreams online.
I'd say Google did quite a good job
Page 1 of 1
Polish review of DoD Brought to you by Esensja.pl and Google Translate
#2
Posted 01 March 2011 - 12:31 PM
I must say it has a very nice cover.
Whiskeyjack or one of his fellow Bridgeburners?
Whiskeyjack or one of his fellow Bridgeburners?
Sappers have a saying, he muttered. "Wide eyed stupid"
#3
Posted 11 May 2012 - 12:56 PM
Haha they translated Pores as pimples!
Teholem Beddictem and Buggie
It is an impressively good translation!
Teholem Beddictem and Buggie
It is an impressively good translation!
Avatar: Karsa by Pagan Crow on dA
#4
Posted 29 May 2012 - 06:34 AM
Don't worry, it's still Tehol Beddict - polish language is just absurdly complicated, and declination requires adding letters.
Share this topic:
Page 1 of 1