Malazan Empire: Polish review of DoD - Malazan Empire

Jump to content

Page 1 of 1
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

Polish review of DoD Brought to you by Esensja.pl and Google Translate Rate Topic: -----

#1 User is offline   sssimon 

  • Recruit
  • Group: Malaz Regular
  • Posts: 8
  • Joined: 18-February 06

Posted 01 March 2011 - 10:42 AM

There's a Polish review of Dust of Dreams online.

I'd say Google did quite a good job :unsure:
0

#2 User is offline   Dutch 

  • Bridgeburner
  • Group: Team Quick Ben
  • Posts: 366
  • Joined: 19-October 08
  • Location:The Netherlands
  • Interests:Malazan Book of the Fallen, American Football, Quick Ben

Posted 01 March 2011 - 12:31 PM

I must say it has a very nice cover.

Whiskeyjack or one of his fellow Bridgeburners?
Sappers have a saying, he muttered. "Wide eyed stupid"
0

#3 User is offline   silversun 

  • Recruit
  • Group: Malaz Regular
  • Posts: 1
  • Joined: 18-December 11
  • Interests:Fantasy, Japanese and Korean music, World of Warcraft
  • Favorite Authors/Series: Malazan, Robin Hobb, Mistborn, Night Angel, asoiaf

Posted 11 May 2012 - 12:56 PM

Haha they translated Pores as pimples!
Teholem Beddictem and Buggie

It is an impressively good translation!
Avatar: Karsa by Pagan Crow on dA
0

#4 User is offline   Trickster 

  • Recruit
  • Group: Malaz Regular
  • Posts: 7
  • Joined: 30-July 10

Posted 29 May 2012 - 06:34 AM

Don't worry, it's still Tehol Beddict - polish language is just absurdly complicated, and declination requires adding letters.
0

Share this topic:


Page 1 of 1
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

1 User(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users